poniedziałek, 30 sierpnia 2010
niedziela, 8 sierpnia 2010
A jak przetłumaczyć...
... "gofrownice i naleśnikarki"?
Ano "waffle irons" and "pancake griddles".
I nie zapominajmy przy tym, że "waffles" to "gofry", a nie "wafle", bo przecież "wafle" to "wafers";-)
A "gopher" to już w ogóle zupełnie coś innego...
Ano "waffle irons" and "pancake griddles".
I nie zapominajmy przy tym, że "waffles" to "gofry", a nie "wafle", bo przecież "wafle" to "wafers";-)
A "gopher" to już w ogóle zupełnie coś innego...
Subskrybuj:
Posty (Atom)